ဆရာၾကီးမင္းသုဝဏ္က တြင္းသင္းတုိက္ဝန္ဦးထြန္းညဳိ ေရးတ့ဲ မဟာဇနကပ်ဳိ ့ကုိ ရွင္းျပတ့ဲ စံပယ္ျဖဴမဂၢဇင္းပါေဆာင္းပါးေတြကုိ "ျမန္မာစာေပပညာရွင္တြင္းသင္းမင္းၾကီး" အမည္နဲ ့ေဆာင္းပါးေပါင္းခ်ဳပ္စာတအုပ္ထုတ္ေဝခ့ဲပါတယ္။
ေဆာင္းပါးက ၁ဝ ပုဒ္တည္းဆုိေတာ့ ဖတ္လုိ ့၊ မွတ္လုိ ့အားမရႏုိင္ပါဘူး။ ဆရာၾကီး ဒီထက္အမ်ားၾကီးေရးသားႏုိင္ခ့ဲရင္ ပုိေကာင္းမယ္လုိ ့ေတြးမိပါတယ္။
ဆရာၾကီးက "တြင္းသင္းမင္းၾကီး၏ဥပမာတခ်ဳိ ့" အမည္နဲ ့ ပ်ဳိ ့မွာပါတ့ဲ ဥပမာေတြကုိ ေကာက္ႏုတ္ခ်က္ျပ၊ ရွင္းျပတယ္။ "ပတၱလားဥပမာ" ဆုိတာလည္း ေတြ ့ပါတယ္။
-မယ္ေတာ္မိန္ ့ခ်က္ ၊ ေရႊခြန္းထြက္ကုိ
ဦးထက္တင္ရ ၊ ထုိေသာ္ကလွ်င္
အဖမ့ဲသား ၊ ဆဲေရးျငားလည္း
ပြင့္ထြားနန္းရန္ ၊ မၾကားဟန္ႏွင့္
မာန္ဆန္ခ်လ်က္ ၊ ထဲသုိ ဝွက္၍
သက္ေလးႏွစ္ၾကြင္း ၊ ႏွစ္ဆယ္တြင္းတြင္
သုံးခြင္သင္ရုိး ၊ ေဗဒင္မ်ဳိးကုိ
ႏႈတ္က်ဳိးလွ်ာျပန္ ့၊ မုိးသုိ ့နန္ ့၍
မတြန္ ့မေလွ်ာက္၊ ထုိးထြင္းေဖာက္လ်က္
ထက္ေအာက္ျပန္လွန္ ၊ ျမန္သန္ျဖဳိးျဖဳိး
က်မ္းထုိမ်ဳိးကုိ ၊ က်ဴိး က်ဴိး က်ည္က်ည္
စည္ပတၱလား ၊ ေခါက္၍သြားသုိ ့။ (ပုိဒ္ေရ-၂၁။)
မယ္ေတာ္ေျပာျပလုိ ့ မိမိဟာ မိဓိလာျပည္ဘုရင္ရ့ဲသားေတာ္ျဖစ္ေၾကာင္း မဟာဇနကမင္းသားသိသြားတယ္။ အဲဒီကတည္းက ကစားေဖာ္ေတြက အဖမ့ဲသားလုိ ့ႏွိမ့္ခ်ဆဲဆုိၾကေပျငားမၾကားဟန္ေဆာင္ေနတယ္။ အရင္လုိအၾကမ္းပတမ္းမတုံ ့ျပန္ေတာ့ဘူး။ ေဗဒင္သုံးပုံပညာရပ္ေတြကုိ ၾကဳိးစားသင္ယူပါေတာ့တယ္။ ပတၱလားတီးသလုိ ဒုိးဒုိးေဒါက္ေဒါက္သြက္သြက္လက္လက္ျဖစ္သြားပါေတာ့တယ္လုိ ့ဥပမာျပတယ္။
ဒီဥပမာမွာ စည္ ဆုိတာ သားေရၾကက္ျပီးတီးရတ့ဲ ဗုံကုိဆုိလုိပုံမရ၊ တူရိယာ-ဆုိတ့ဲအနက္ကုိ ယူလုိပုံေပးတယ္ လုိ ့ဆရာၾကီးမင္းသုဝဏ္ဆုိပါတယ္။ ထူးထူးျခားျခားစကားတခြန္းကုိလည္း ဆရာၾကီးကေရးသြားေသးတယ္။ ၾကည့္....။
"ထုိ ့ျပင္ (မုိးသုိ ့နန္ ့၍) ဆုိေသာဥပမာကုိ မေတြးတတ္ေသးပါ။"
ဆရာၾကီးေရးတာကုိဖတ္မိတုိင္း "မုိးသုိ ့နန္ ့၍" ဆုိတ့ဲသစ္ငုတ္ကေလးကုိ အားရွိသေလာက္ တြန္းၾကည့္၊ ႏႈဲ ့ၾကည့္တယ္။
တန္ခုိးတုန္နန္ ့ေျမေၾကာတည္း။ (မဃေဒဝလကၤာသစ္၊ ၂၅။)
ေျမၾကီးတုန္နန္ ့ရုိက္ျဖန္းတည္း။ (၄င္းက်မ္း၊ ၄၅။)
တုန္နန္ ့ေျမၾကီး၊ ရုိက္တီးျဖန္ ့ျဖန္ ့(၄င္းက်မ္း၊ ၄၆။)
"နန္ ့--ဟူသည္ တုန္လႈပ္သည္ပင္" လုိ ့ပုိဒ္ေရ ၂၅၊၄၅ လီနတၳဒီပနီရွင္းခ်က္မွာ မန္လည္ဆရာေတာ္ၾကီးကုိယ္ေတာ္တုိင္ ေရးပါတယ္။
ေျမၾကီးတုန္လႈပ္တာကုိပဲ (နန္ ့)လုိ ့ေခၚတာေပါ့။ ဟုတ္ျပီ၊ မန္လည္ဆရာေတာ္က ေျမၾကီးနန္ ့တာကုိဖြဲ ့ဆုိတာ။ နားလည္ျပီ။
တြင္းသင္းမင္းၾကီးက မုိးကုိနန္ ့ခုိင္းေနတာ၊ တုန္လႈပ္ျခင္းဆုိတ့ဲအဓိပၸါယ္နဲ ့ဆက္စပ္ရခက္ေနပါတယ္။
"မုိးသုိ ့နန္ ့၍" စကားရ့ဲေရွးမွာ (သုံးခြင္သင္ရုိး၊ ေဗဒင္မ်ဳိးကုိ၊ ႏႈတ္က်ဳိဳးလွ်ာျပန္ ့) ရွိေနတယ္။ ေနာက္မွာ (မတြန္ ့မေလွ်ာက္၊ ထုိးထြင္းေဖာက္လွ်က္၊ ထက္ေအာက္ျပန္လွန္၊ ျမန္သန္ျဖဳိးျဖဳိး) ရွိေနတယ္။
ေဗဒင္ ၃ ပုံးကုိ ႏႈတ္တက္ရြရြ၊ ပီပီသသ၊ သန္ ့သန္ ့ရွင္းရွင္း၊ မထစ္မေငါ့ဆုိႏုိင္၊ ရြတ္ႏုိင္တယ္။ စ-လယ္-ဆုံးမဟုတ္ဘဲ အလယ္ေဖာက္ေမးမလား၊ အဆုံးကအေနအလယ္ကုိေမးမလား။ ထက္ေအာက္အျပန္အလွန္ေမးလည္း မင္းသားက သြက္လက္စြာေျဖႏုိင္တယ္။ ၾကဳီက္သလုိေမး၊ ေျဖႏုိင္တယ္ဆုိတာျပတယ္။
ေလာကနီတီအဆုိတခုရွိတာကုိ သတိရမိပါတယ္။ "ပညာရွိသည္ မေမးမူစည္ၾကီးသဖြယ္၊ ေမးျမန္းမူကား မုိးၾကီးသဖြယ္ျဖစ္ရာ၏" စကားေလ။ ေလာကနီတိကုိၾကည့္ျပီး မင္းၾကီးက "မုိးသုိ ့နန္ ့၍" ကုိ ေရးလုိက္ေလသလား။
ေဗဒင္ ၃ ပုံသင္ရုိးကုိ မင္းသားငယ္ဟာ မုိးတဖြဲဖြဲရြာခ်သလုိ ပီသ၊ၾကည္လင္၊ သြက္လက္စြာ၊ ထက္ေအာက္၊ အျပန္အလွန္ဆုိရြတ္ႏုိင္တယ္။ မုိးရြာခ်သလုိျဖစ္တယ္ဆုိတာကုိ ရည္ရြယ္ျပီး (မုိးသုိ ့နန္ ့၍)ကုိ အဓိပၸါယ္ေကာက္ၾကည့္ရင္ မဆုိးဘူးလုိ ့ျမင္မိပါတယ္။
ဒီအတုိင္းဆုိရင္ (နန္ ့)အတြက္အဓိပၸါယ္ကုိ (အဆက္မျပတ္ျဖစ္ျခင္း၊ တျခိမ့္ျခိမ့္တဖြဲဖြဲျဖစ္ျခင္း၊ မုိးစက္မုိးေပါက္ရြာခ်သလုိျဖစ္ျခင္း) လုိ ့အဓိပၸါယ္အနက္တခုဖြင့္ရပါေတာ့မယ္။
အမရဒီပ
ေအာက္တုိဘာ ၂၉၊ ၂ဝ၁၄
No comments:
Post a Comment